洪江信息网
娱乐
当前位置:首页 > 娱乐

译之灵翻译培训:文化修养对于翻译的重要性

发布时间:2019-10-09 14:06:10 编辑:笔名

在翻译培训中,把英语作为文化载体来考虑,不仅仅是思维的外衣、交际的工具,更不仅仅是在考试中区别except与exceptfor,而是在文化层面上如何提高素养的问题。

世界是多极化的,所以有人认为语言也是多极化的。英语是强势语言,现在英语已经分成很多品类,过去WeusedtospeakofoneEnglish.TodaywespeakofmanyEnglishes.这里,英语变复数了,有澳洲英语,中国英语等等,但英语万变不离其宗,主要是词汇上有很大不一样,像中国英语中也有一些有趣的部分,被吸纳到英式英语。举个例子,longtimenosee,本来是洋泾浜英语,现在英美人都说,但这是极少的。所以,再变,也主要变词汇方面,很难说会发生在语法领域。还是老话,万变不离其宗,文法不变。

在翻译培训中把英语作为文化载体,第一,从技术层面要提高素养,从语言本身,要不断与母语对比,因为母语的影响根深蒂固,许多人都不会用过去式,头三句还对,第四句就会出错,没有过去式的意识。就技术层面上的对比,英语强调形合(hypotaxis),汉语强调意合(parataxis),这是已故的王力先生所译。

还可以从思维习惯上进行对比。比如说,中国人的思维习惯是从大到小,英语的习惯是由小到大的,与汉语有所不同。其次,中文习惯是今天晚上7点半,法国队对塞内加尔队,先给你的是一个已知的时间,而英文习惯往往相反,凸显重要的:Asoccermatchbetweenthesetwocountrieswilltakeplaceat7:30tonight.我们是从抽象的到具体的,他们是从具体的到抽象的,这是从思维层面上讲。

文化层面上的差异,有这样三个例子。1965年,美国记者埃德加·斯诺,毛主席的老朋友,他问毛主席很多问题,毛就说“我现在是和尚打伞,无发无天”,翻译说,I’masolitarymonkwalkingintherainwithatatteredumbrella.撑了顶破伞,在雨里,踽踽独行,结果西方就得到一个印象:毛主席正处于黄昏心态了,其实毛主席那时一点不黄昏,正确地说,他正准备发动文革,1965年嘛,他是最富于战斗力的时候。应该怎么翻?monk第一是无发的,TheBuddhistmonkishairlessandhairlessnessinpronunciationissimilartolawlessness.第一个是“头发”的“发”,第二个是“法律”的“法”。第二是无天,becausetheumbrellaseparatesmyheadfromthesky,sky这里是指authority,就是我既不服从法律,也不服从任何一个权威。但这位翻译完全翻错了,这就体现文化差异的问题。这是1965年的事情。

70年代初,尼克松来了,他想讨好毛主席,便想在演讲中引用毛主席诗词,找了许久,就找到“一万年太久,只争朝夕”,希望中美关系也如此,加快我们的步伐,中美友好起来,他是这样讲的:Let’sseizetheday.seize,“抓住”;day,“日子”,孰不知,seizetheday,这不是好翻译,这是从拉丁语一个phrase:carpediem逐字译成英语,实意是,今朝有酒今朝醉。所以许多享乐主义的老祖宗都讲这话,seizetheday,成了文学艺术的母题之一。尼克松可能知道中国人这样翻译,所以他也那么说,但懂文学的人听了,就会觉得可笑。

还有一个例子,布什在对恐怖主义发表言论时,说“youmayrun,butyoucanneverhide”,我的一个在外交部的学生译成“你跑得了和尚,跑不了庙”,她十分得意,我说,你翻得不好,和尚、庙都是中国文化固有的东西,给中国人听着觉得挺好,但跟美国文化相差太大,这不是一个好翻译应采取的态度。换了我,就译成“你们可以逃亡,但躲是躲不掉的。”这是两种文化,语言转化之前应考虑这一点。

若干年以前有位首长对上海人有个评价,那时上海人不太争气,他说,上海人精明而不聪明。然后他自己翻译了:PeopleofShanghaiarecleverbutnotwise.我说你翻得很好,但我讲个更好的:PeopleofShanghaiarepennywisebutpound-foolish.就是说,上海人对分币的计算斤斤计较,而在大利益上就比较迟钝,这样的翻译就把文化内涵立刻传达到对方,要比clever,wise理解起来更到位。因为大家都知道clever,wise都是褒义词,不那么注意它们在程度上的区别。Clever,也不坏,wise更好一点。事实上,精明含贬义,整句话的意思就是小处太计较,大处太糊涂。

在翻译培训中,我们一定要重视英语的文化载体地位,在学习英语知识的同时,要加强文化修养的培训,切实在文化层面上提高素养,只有这样才能够“shapeyourthoughts”。

石家庄全博口腔诊所手术费用
北京丰益肛肠医院电话号码
石家庄全博口腔诊所收费高吗
北京丰益肛肠医院值班电话
石家庄全博口腔诊所乘车路线